Prevod od "to je víc" do Srpski


Kako koristiti "to je víc" u rečenicama:

No, podívej, Bille víš, dostal jsi Vilmerovo přiznání, Dunbarovo přiznání to je víc než dost, abys to objasnil se CID.
Vidi, Billi znas, imas Vilmerovo priznanje Dunbarovo priznanje to je vise nego dovoljno, da se razjasni pred civilnom komisijom.
To je víc, než si zasloužíš.
To je više nego što zaslužuješ?
To je víc, než si zasloužím.
To je više nego što zaslužujem.
Dám vám šanci, Dyle, to je víc, než byste pro mě udělal Vy.
Daæu ti šansu, Dyle, što je više nego što bi ti dao meni
A to je víc než dost.
A to je više nego dovoljno.
To je víc, než jsem čekal.
Èak i to je više nego što sam oèekivao.
To je víc, než si zasloužíš, ty bastarde.
Ovo je više no što zaslužuješ, kopile.
To je víc než za celý den!
To je više od dan posla!
To je víc než 500 stop.
To je dublje nego 500 stopa.
To je víc peněz než vydělám za celý rok.
To je više nego što zaradim godišnje.
Chce soudní vyrovnání, Rayi, a to je víc než pokuta.
Tužio te, Ray. I neæeš samo platiti kaznu.
To je víc než celá populace Španělska.
То је више од целокупног становништва Шпаније.
Mám krabí prdel, to je víc než jasný.
Okružen Ijudima i mogu to dokazati.
To je víc peněz než jen na pokrytí.
Ovo je više od novca za pratnju.
To je víc, než dostaneš kdekoliv jinde.
To je više nego æeš dobiti igdje drugdje.
To je víc, než by mohl kdokoliv unést.
Više je nego što može da se izdrži.
To je víc než $70, 000 o kterých jste mluvili, že?
To je više od $70 tisuća dolara koliko ste vi rekli, zar ne?
To je víc uklidňující než to zní.
Mnogo je manje naporno nego što zvuèi.
To je víc, než si můžeme dovolit.
To je oèigledno više nego što mi možemo da platimo.
To je víc, než ví váš ředitel.
To je više nego što zna tvoj direktor.
To je víc než to, kdo je náš klient.
To pobija dio 'tko je klijent'.
To je víc než dost času.
To mi je i više nego dovoljno.
To je víc, než může člověk snést.
Više nego što èovek može da podnese.
To je víc, než je povoleno v Číně.
To je više nego što Kinezi smeju da imaju.
To je víc, než vydělávám já.
To je više nego što ja zaraðujem.
To je víc, než co bys mi ty mohla dát.
To vredi više od svega što ti nudiš.
To je víc, než já vydělám za rok.
To je više nego što zaradim za godinu.
To je víc jak 37 let ve škole!
То је више од 37 година школе!
To je víc než v pořádku.
Mnogo više od toga. - Fino.
To je víc, než většina tady z nás bude kdy vědět.
То је више него што ће многи од нас икад знати!
To je víc než polovina posádky.
To je više od pola njegove posade.
To je víc, než kolik si můžu vydělat v Bílém domě.
To je više nego što bih zaraðivao u Beloj kuæi.
Myslím, že to je víc než jen obtěžování.
Mislim da ovo ide mnogo dalje od "muèi me."
Takže jsme natočili film a ukázalo se, že to je víc než příběh o mně, víc, než příběh o jednom učiteli.
Направили смо филм и испоставило се да је то више од приче о мени, више од приче о једном учитељу.
To je víc, než na HIV/AIDS malárií a tuberkulózu dohromady.
To je više nego HIV/SIDA, malarija i tuberkuloza zajedno.
Jedna miliarda - to je víc, než kdy dříve - kvůli obrovským nerovnostem v distribuci, ne kvůli objemu produkce.
Milijarda - to je više nego ikada ranije - zbog ukupne nejednakosti u distribuciji, ne u količini.
Však víte, 700 dolarů za dvacetiminutovou seanci přes telefon, to je víc, než si vydělají právníci.
Znate, 700 dolara za čitanje od 20 minuta preko telefona, to je više nego što advokati zarađuju.
0.63435292243958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?